Vitringarnir žrķr ķ sögu Marco Polos

Vitringarnir žrķr

Fręg er sagan ķ Mattheusargušspjalli um vitringana žrjį sem komu frį Austurlöndum til Betlehem til aš veita Jesśbarninu lotningu og fęri žvķ gjafir. Lķtiš annaš fįum viš aš vita um žį, svo sem hvašan žeir komu nįkvęmlega, hverjir žeir voru og hvaš į daga žeirra dreif ķ framhaldinu. Żmsar sagnir eru žó til um žessa žremenninga og žar į mešal er frįsögn ķ feršabók Marco Polos er segir frį žvķ er hann var į ferš ķ Persķu, žar sem nśna er Ķran, en žar hitti hann fólk sem kunni góš skil į vitringunum žremur og įtrśnaši žeim tengdum og er meira aš segja sagt frį žvķ aš lķkamar žeirra séu vel varšveittir ķ grafhvelfingum. Nś veit mašur ekki hversu mikiš er til ķ žessu en žaš mį taka fram aš Marco Polo var žarna į ferš seint į 13. öld žegar hinir skelfilegu Mongólar höfšu lagt undir sig stóran hluta af Evrasķu en Marco Polo einmitt į leiš austur į bóginn, įsamt föšur sķnum og fręnda, til fundar viš sjįlfan Mongólaleištogann Kublai Khan.

Bókin um feršir Marco Polos kom upphaflega śt skömmu eftir heimkomu hans frį Austurlöndum og var reyndar skrįš af samfanga Morco Polos er sį sķšarnefndi sat tķmabundiš bak viš lįs og slį vegna žįtttöku ķ sjóorrustu. Sś bók af feršum Marco Polos sem ég hef undir höndum kom śt įriš 1940 ķ ķslenskri žżšingu Haraldar Siguršssonar, stytt og endursögš af Aage Krarup Nielsens, sem ég kann ekki deili į. Kaflinn ķ bókinni um vitringana žrjį kemur hér, eftir aš ég hef stytt, endurrašaš og endursagt aš hluta. Skįletranir eru oršréttar:

Persķa er stórt rķki, sem foršum var fręgt og voldugt, en er nś herjaš og eitt af Törtötum. Ķ Persķu er borgin Saba, en žašan fóru vitringarnir žrķr til žess aš sżna Jesś Kristi lotningu. Žeir hvķla nś hliš viš hliš ķ Saba ķ žremur stórum grafhvelfingum, en yfir hvelfingunum stendur ferhyrnt hśs, og er žvķ vandlega višhaldiš. Lķkamar vitringanna hafa geymst órotnašir meš hįri og skeggi. Einn vitringanna hét Caspar, annar Melchior og žrišji Baltasar.

Borgin sem žarna er nefnd Saba ķ bókinni heitir meš réttu Saveh og mun vera nįlęgt Teheran. Mongólar eru žarna nefndir Tartarar. Sagt er frį žvķ aš ķbśar Saba (Saveh) hafi haft litla žekkingu į žremenningunum sem žarna lįgu. Žrjįr dagleišir frį Saba, kom Marco Polo hinsvegar aš sveitažorpi er nefnist Cala Ataperistan sem žżšir borg eldsdżrkendanna. Eins og nafniš ber meš sér žį tilbįšu ķbśarnir eldinn og kunnu sögu vitringanna žriggja öllu betur en ķbśar Saba. Samkvęmt Marco Polo er frįsögn ķbśanna af vitringunum į žessa leiš:

Ķ fyrndinni lögšu žrķr konungar af staš ķ feršalag frį landinu til žess aš tilbišja spįmann, sem var ķ heiminn borinn. Žeir höfšu meš sér žrjįr tegundir fórnargjafa: gull, reykelsi og myrru, til žess aš ganga śr skugga um, hvort spįmašur žessi vęri guš, jaršneskur konungur eša lęknir. Konungarnir sögšu meš sér: Veiti spįmašurinn gullinu vištöku, žį er hann jaršneskur konungur, vilji hann reykelsi fremur, er hann guš, en taki hann myrruna, er hann lęknir.

Samkvęmt frįsögninni gengu vitringarnir, sem žarna eru nefndir konungar, fyrst fyrir Jesśbarniš einn ķ einu en žeim til furšu var alls ekki um neitt barn aš ręša heldur virtist žaš vera jafnaldri hvers žeirra. Sķšan segir: Konungunum kom įsamt um aš ganga allir samtķmis fyrir barniš og er žeir geršu žaš, leit barniš śt eins og nįttśrulegast var en žaš var um žaš bil žrettįn daga. Og konungarnir veittu barninu tilbeišslu og bįru fram gjafir sķnar, gull, reykelsi og myrru. /Barniš tók viš öllum gjöfunum/ og žegar konungarnir sįu žaš, sögšu žeir meš sjįlfum sér: Barniš er sannur guš, sannur konungur og sannur lęknir. /Barniš/ rétti konungunum aš launum litlar, lokašar öskjur. Aš žvķ bśnu héldu žeir heimleišis til rķkja sinna. /Er žeir/ höfšu fariš margar dagleišir, fżsti žį aš sjį gjöf barnsins. Žeir opnušu öskjurnar og fundu žar lķtinn stein /sem var/ tįkn žess aš sś trś sem nś var gróšursett ķ sįl žeirra, skyldi dafna ķ sįl žeirra og verša óbrotgjörn eins og steinn, žvķ barniš vissi vel hvaš konungunum var ķ huga.

En žvķ mišur žį misskildu konungarnir tįknmįl steinsins og köstušu honum nišur ķ nęsta brunn. Ķ sama bili laust eldingu af himni nišur ķ brunninn. Žegar konungarnir sį žetta jarteikn, uršu žeir forviša og hörmušu sįran aš hafa kastaš steininum. Nś skildu žeir glöggt, aš steinninn hafši mikilvęga, helga tjįningu. Konungarnir tóku nokkurn hluta logans og fóru meš hann heim ķ lönd sķn og komu honum fyrir ķ fagurri og skrautlegri kirkju. Sķšan hefur eldur žessi brunniš stöšugt, og fólkiš veitir honum tilbeišslu eins og guši, og viš eld žennan eru allar brennifórnir fęršar. Slokkni eldurinn, er brugšiš viš og fariš til annarra žorpa, žar sem sama trś rķkir, og eldurinn sóttur aš nżju. Slķkar eru orsakir žess aš fólk hér um slóšir tilbišur eldinn. Oft ber žaš viš aš sękja žurfi eldinn tķu dagleišir. Žannig er saga sś, sem ķbśarnir Cala Ataperistan sögšu herra Marco Polo. Žeir fullvissušu hann um, aš svona vęri saga konunganna žriggja og einn žeirra hefši veriš frį Saba, annar frį Ava og sį žrišji frį borg žeirri, sem enn ķ dag tilbišur eldinn eins og gert er um allar nęrliggjandi slóšir.

Žannig hljóšar frįsögnin um vitringanna frį Austurlöndum ķ bókinni um Marco Polo sem kom śt hér į landi įriš 1940. Żmsar meiningar eru um hvaša menn žetta voru. Oftast tölum viš um vitringa og žannig eru žeir nefndir ķ Biblķunni og ķ bókinni um Marco Polo, nema žar sem vitnaš er ķ frįsögn bęjarbśa Cala Ataperistan žar sem žeir eru nefndir konungar. Ef til vill voru žetta Zaražśstraprestar en Zaražśstratrśin er ein af elstu trśarbrögšum sögunnar og žar er eldurinn einmitt ķ hįvegum hafšur. Feršalag vitringanna žriggja var mikil ferš en žó frekar stutt ķ samanburši viš žęr miklu vegalengdir sem Marco Polo įtti eftir leggja undir fót en hann įtti žarna langa ferš fyrir höndum til Mongólaleištogans Kublai Kahn sem žį sat ķ borginni Xanadu nįlęgt žar sem nś er Peking. Žašan įtti hann sķšan eftir aš feršast um vķša lendur Mongólaveldisins ķ žįgu stórkahnsins įšur en hann snéri til baka til Feneyja įsamt föšur sķnum og fręnda įriš 1269, eftir 24 įra feršalag. Allt saman mikil saga og merkileg.

Frekari lesningu um vitringanna mį finna hér: http://www.farsinet.com/wisemen/magi.html
Einnig héšan, žašan sem myndin er fengin: https://en.wikipedia.org/wiki/Biblical_Magi


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Haukur Įrnason

" Ķ Persķu er borgin Saba,"  Var kannski drottningin af Saba, sś sem heimsótti Salómon konnung foršum frį žessari borg ?

Haukur Įrnason, 26.12.2017 kl. 23:44

2 Smįmynd: Emil Hannes Valgeirsson

Nei, sś drottning var nefnilega frį Afrķku og Saba gęti hafa veriš ķ Ežķópķu eša žar nįlęgt.

Emil Hannes Valgeirsson, 27.12.2017 kl. 00:16

3 Smįmynd: Haukur Įrnason

Takk fyrir svariš.

Haukur Įrnason, 27.12.2017 kl. 22:47

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband